? ??????????????Love Is Strange? ????? ?????? ???Rating: 4.6 (21 Ratings)??26 Grabs Today. 18288 Total Gra
bs. ??????Get the Code?? ?? ?????????????????????????????????The Gift? ????? ?????? ???Rating: 5.0 (6 Ratings)??26 Grabs Today. 5976 Total Grabs. ??????Get the Code?? ?? ?????Floral BLOGGER TEMPLATES AND TWITTER BACKGROUNDS ?

miércoles, 13 de mayo de 2009

Bibliography





ON UQROO´S CAMPUS


  • Here we have some useful bibliography on UQROO´s campus library.

Thesis translations:


These papers will give you an idea of what it takes to do a translation as a final project for your career.



T PE1498 P67 2003. Portillo Campos, Vilma Esperanza..: Análisis de estrategias empleadas en la traducción del inglés al español de un ensayo:"Biography of a story" y de un cuento corto, "The lottery" escritos por Shirley Jackson /Vilma Esperanza Portillo Campo. Guadalajara, El Autor, 2003. 194 p. :il. ; 24 cm.



T P306 P46 2007.Peña Aguilar, Argelia..: Análisis de estrategias utilizadas en la traducción del inglés al español de dos cuentos cortos de Dorothy Parker, "New York to detroit" y The lovely leave" /Argelia Peña Aguilar. Guadalajara, Jalisco. El Autor, 2007. 141 P. :il. ; 24 cm.



T PE1128 B47 2008.Bernardino Castro, Carlos Alberto..: English-Spanish translation of the article :"Chapter 4: Identifying information needs and its indicators", with a detailed analysis of the techniques used by the translator /Carlos Alberto Bernardino Castro. Chetumal, Quintana Roo : El autor, 2008. 57 p. : :il. ; 28 cm.



T P306 C36 2008.Cantún Delgado, Solangel Guadalupe..: .English-Spanish translation of the article heritage site management:Motivations and expectations. An analysis of some translation techniques /Solangel Guadalupe Cantún Delgado. Chetumal, Quintana Roo El Autor, 2008. 177 p. :il. ; 28 cm. g



Books in UQRoo´s library´s catalogue:


Text books and guides are useful for translating and interpreting in order to reinforce your previous knowledge.



C GE300 G37.Gaspar Paricio, Miguel A..: Routledge spanish dictionary of environmental technology = Diccionario inglés de tecnología medioambiental :Spanish-English/English-Spanish, Español-Inglés/Inglés-Español /Miguel A. Gaspar Paricio. Londres : Routledge, 1998. 260 p. ; ; 24 cm.



P306 G3 1989 .García Yebra, Valentín.: En torno a la traducción: teoría, crítica, historia // Valentín García Yebra. Madrid, España : Gredós, , 1989. 398 p. ; 20 cm.
P306 G3 1994. García Yebra, Valentín.: Traducción:historia y teoría /Valentín García Yebra. Madrid: Gredós, 1994. 466 p. ; 24 cm.



P306 G3 1997.García Yebra, Valentín..: Teoría y práctica de la traducción /Valentín García Yebra. Madrid: Gredós, 1997. 2 v. ; 20 cm.



P306 R4418.Reiss, Katharina..: Fundamentos para una teoría funcional de la traducción /Katharina Reiss y Hans J. Vermeer. Madrid: Akal, 1996. 206 p. ; 24 cm.



P306 Z36.Zanier, Alessio..: Traducción IV:guía metodológica /Alessio Zanier. Chetumal: Universidad de Quintana Roo; Departamento de Humanidades, 2002. 62 p. :il. ; ; 28 cm.



P306.2 Z36. Zanier Visintin, Alessio..: Basic elements of consecutive interpreting /Alessio Zanier Visintin. Chetumal, Quintana Roo Universidad de Quintana Roo, 2006. 87 p. ; 22 cm.



PC4498 H47.Hervey, Sándor..: Thinking spanish translation:a course in translation method: spanish to english // Sándor Hervey... [et. al.]. London: Routledge, 1995. 232 p. : il. ; ; 24 cm



PN162 S435. Senz Bueno, Silvia..: Normas de presentación de originales para la edición. Originales de la autoría y originales de traducción /Silvia Senz Bueno. Gijón : Trea, 2001. 123 p. :il. ; 22 cm.



Technical Dictionary

C QA76.15 A38.Aguado de Cea, Guadalupe..: Diccionario comentado de terminología informática :unificación racional de términos, anglicismos y galicismos, pautas de traducción, semántica informática, glosario inglés-español /Guadalupe Aguado de Cea. Madrid : Paraninfo, 1994. 431 p. ; 25 cm.



Glossary


C TD208 W3.Comisión Nacional de Agua.: Guía de traducción de términos del agua español-inglés = Water translation guide /Comisión Nacional del Agua. México: Comisión Nacional del Agua, 2006. 36 p. ; 24 cm.

FREE ON-LINE TRANSLATING SERVICES

http://babelfish.yahoo.com/

ON-LINE DICTIONARIES AND GLOSSARIES



0 comentarios: