? ??????????????Love Is Strange? ????? ?????? ???Rating: 4.6 (21 Ratings)??26 Grabs Today. 18288 Total Gra
bs. ??????Get the Code?? ?? ?????????????????????????????????The Gift? ????? ?????? ???Rating: 5.0 (6 Ratings)??26 Grabs Today. 5976 Total Grabs. ??????Get the Code?? ?? ?????Floral BLOGGER TEMPLATES AND TWITTER BACKGROUNDS ?

martes, 12 de mayo de 2009

Links to Translation Related Blogs:

R. Schiaffino's blog, About Translation, provides information, news and opinions about professional translation.

Alltop Linguistic News provides threads from all over the world that is related to the latest development in language.

ALTALK BLOG is a blog ddicated to the American Literary Translators Association.

Babelhut, by Peter and Thomas, is about language and language learning.Thomas, on May 21, 2009, said that "Learning a language is like having a pet..."

Blogging on Bilingualism is gear towards American parents who would like their children to become bilinguals or that they may at least be exposed to two or more languages.

The Blogging Translator is about translation, linguistics and freelancing in the 21st Century and it provides a wide category list.

Blogos covers language through multilingual and translation, localization and global markets, individual skills and emerging technologies, enablers and barriers, knowledge and speculation.

Freelance Translators from Scratch provides links to other translation blogs as well as a step-to-step guide of how to create a freelance translating business based their experience.

Global by Design, by John Yunker, is dedicated to web globalization.

A quote of interest from languagehat.com is: "Evidence that the internet is not as idiotic as it often looks. This site is called Language Hat and it deals with many issues of a linguistic flavor. It's a beacon of attentiveness and crisp thinking, and an excellent substitute for the daily news."

A German to English translator shares his knowledge and thoughts on Musings from an Overworked Translator.

Notas terminológicas provides terminology notes, tips and glossaries from the Spanish Translation Services of the United Nations, New York.

Separated by a Common Language has observations on British and American English by an American linguist in the UK along with a long list of labels!

Speaking of Translation contains lots of blogs reviews.

There’s Something About Translation tells the lifestory of a professional translator. This is a blog where she relates about starting up in the profession, continuing her professional development and life as a freelancer.

Thoughts on Translation offers useful sites and lots of professional translators.

Tips for Translators is a compilation of language communities, tools, and other online resources that’ll help you get started.

Translate This!

Translating is an Art deals with misconceptions about translation.

Translating Patents is a blog by Martin Cross who has been an in-house editor of Japanese patent translations and worked on a machine translation development program.

Translation-Language-Culture makes references to lots of translation blogs and posts about translation issues.

The Translation Journal, is an on-line publication for translators by translators about translators and translation.

Transubstantiation provides terminology links.

Web-Translations gives very useful tips to those translators who are thinking of becoming global by extending their business on-line.

Yndigo is a New York based foreign language translation agency dedicated to the legal community and provides a long list of translation links.

0 comentarios: